Ir al contenido principal

Chino Mandarín





El mandarín o también conocido como chino mandarín significa guānhuà, que en español 
significa literalmente «el habla oficial».
El chino mandarín es el conjunto de dialectos, diferentes acentos y cambios de palabras dentro del chino que son mutuamente entendibles, se hablan originariamente en el norte, centro y suroeste de China.



Siendo la principal forma hablada del chino, tiene más de 1000 millones de hablantes, así, se convierte en la lengua con mayor número de hablantes nativos y totales del mundo.
El mandarín hablado en el norte de china es muy diferente de los dialectos del sur, como el cantonés o el wu, puesto que en realidad son idiomas distintos, pero genéricamente a ambos se les denominan igual, a causa de sus pocas diferencias en vocabulario y en pronunciación.

Estos son los principales dialectos del Chino Mandarín:

  • Dialecto pekinés.
  • Mandarín del Noreste.
  • Mandarín jilu.
  • Mandarín jiaoliao.
  • Mandarín zhongyuan.
  • Mandarín lanyin.
  • Mandarín jianghuai.
  • Mandarín del Suroeste.



El término mandarín se utiliza también para designar a la lengua china normativa u oficial, llamada “guóyǔ” en Taiwán, “pǔtōnghuà” en la República Popular de China, y “huáyǔ” en Singapur, Malasia e Indonesia.
Esta lengua es hablada en países Venezuela, Perú, Canadá, Cuba, Estados Unidos, Japón, España, Argentina, Paraguay y Panama, los cuales tienen una gran abundancia de inmigrantes chinos. 
Esta lengua estándar, está basada fundamentalmente en la variedad pequinesa del mandarín, es muy moderna y reciente, se empezó a configurar a principios del siglo XX.

Orígenes del Mandarín:

Se dice que el término "mandarín" surgió en el siglo XVII, de las relaciones comerciales entre portugueses y chinos. Los comerciantes, en busca de té, seda y otros artículos exóticos, llegaban a china y trataban con los mas grandes e importantes cargos del gobierno imperial Chino. El comercio se realizaba única y exclusivamente con estos funcionarios, a causa de que los subordinados tenían prohibido contactar con los forasteros, de esta manera, el idioma utilizado por estos funcionarios, se denominó como "mandarín" en occidente. (en portugués "mandarim").



Hay otra diversas teorías de como tendría su origen el mandarín, una de ellas, la cual ha estado largamente difundida, dice que el origen del término tiene su origen en la palabra hindi "mantri", que significa  “consejero" e "ministro de estado", evolucionando entonces al malayo "măntări" y seguidamente al portugués "mandarim" y, a partir del portugués, ha sido  asimilada por otras lenguas occidentales, como ahora inglés, donde consta el registro de que el primer uso de la palabra “mandarín” fue en 1589.

Descripción Linguística:

Dentro del mandarín existe una gran variación fonológica,  tanto en la entonación como en la fonología segmental
El siguiente cuadro reproduce algunos de los pronombres personales:



                     Estándar    Mandarín SE    Mandarín NE        Mandarín SW    M. Central

                        Pekín        Yángzhōu          Xī'ān                    Chéngdū             Língbǎl

   1ª sing         uo3                    o3               ŋə3                           ŋo3                    ŋɤ3
     "yo"
                  
   2ª sing         ni3                    liɪ3                ni3                             ni3                      ni3
     "tú"          

    3ª sing          tha1                 tha1              tha1                        tha1                     tha1
    "él/ella

   1ª sg. gen      ."uo3               təo3                tiɪŋə3                tiŋo3                   ni2ŋɤ3 
      "mi" 

   1ª plural           uo3             məno3             məŋŋə3             mẽŋo3                 ni2ŋɤ3 mɛ̃
   "nosotros" 

El Abecedario.




                                                                                                            Emma Fernández Martin

Comentarios

Entradas populares de este blog

Tanema

Tanema , es una lengua que está casi extinta de la isla Vanikoro a la provincia oriental de las islas Salomon. En el 2012 solo hablada por un orador, Lainol Nalo. Se a reemplacado por Teanu, el idioma principal de la isla Vanikoro. Los viejos recuerdan algunas palabras, estando constituido el grupo étnico por 150 personas que se han desplazado al pijin salomon o a la lengua teanu, que es la principal lengua de Vanikoro. Extinguida recientemente.                     Isla Vanikoro:                              Aqui os dejo un link de una canción en Tanema:   https://www.youtube.com/watch?v=IxBRIbpWJKI                                                                                                        Mireia Rivero López      

Lemerig

El Lemerig es una lengua en peligro de extinción. Este idioma es hablado en Vanuatu. Vanuatu es un país insular (un e stado limitado totalmente a una isla o a un grupo de islas, y que no tiene ningún territorio sobre el continente) localizado en el océano Pacífico Sur. El archipiélago , que es de origen volcánico, se ubica a unos 1750 km al este de A ustralia. Este idioma cuenta con tan solo 2 hablantes en todo el mundo. Una curiosidad sobre este idioma es que posee 4 dialectos. Se trata de un idioma procedente de la república de Vanuatu como ya se ha comentado anteriormente, la cual es una isla situada al sur del Océano Pacífico (Isla Lava). En la actualidad no hay ninguna grabación en este idioma.                                                                                                                   Patricia Aznar

Kaixana

El k aixana , en la actualidad, da nombre al idioma de la antigua tribu indígena de los Kaixana, este reducido idioma, es uno de los muchos idiomas en peligro crítico y con un riesgo de extinción que existen, ya que hoy en día, solo es hablado por una única persona.  Este idioma fue mayoritariamente hablado en los territorios de la cuenca del río Japurá, localizado en el norte de  Brasil.  Como se aprecia en la imagen, el río Japurá, cerca del cual es originario el Kaixana, se encuentra al noroeste del país de Brasil, prácticamente a lo largo de la frontera brasileña con Colombia. ORIGENES: Según el Mapa Histórico de Curt Nimuendaju, consta que la lengua nativa de los Kaixana pertenece a la familia Aruák. Los orígenes de este idioma no se conocen, pero se sabe que es un idioma brasileño indígena i que cuando los colonos portugueses conquistaron la zona, este idioma territorial se empezó a hacer menos popular entre la población, ya que el portugués se empezó a incu